Členy

Členy - (article)
Angličtina staví před podstatná jména člen, a to buď určitý, nebo neurčitý.
Člen neurčitý:
Dva tvary - a / an
a // - (hrdelní e) před vyslovovanou souhláskou
např. a flat, a table (vyslov flat, tejbl)
an /n/ - před vyslovovanou samohláskou
např. an hour (vyslov naur)
an afternoon (a a:ft´nu:n)
přemostění:
a flat - nějaký byt,
a table - nějaký stůl,
an hour - nějaká hodina, nějaké odpoledne.

Pojí se výhradně s jednotným číslem. Užívá se tam, o čem ještě nebyla řeč.
There is a book on the table. - Tam je nějaká kniha na tom stole.
Mají ho rovněž podstatná jména, jimiž sdělujeme, o jaké povolání osoby jde.
She works as a teacher. - Ona pracuje jako učitelka.
He is a technician. - On je technik.

Člen určitý:

Má jediný tvar the (ten, ta, to)
Vyslovujeme jej dvojím způsobem:
1) před vyslovovanou souhláskou zní podobně jako dz
- v přemostění výslovnosti značíme đ ( the table (đtejbl))
2) před vyslovovanou samohláskou zní jako dzí.
- v přemostění výslovnosti značíme đ: the evening (đ:i:vni?)

Určitý člen označuje něco, co je známé.
1) něco, o čem byla zmínka:
There is a book on my table. The book is new.
Tam je nějaká kniha na mém stole. Ta kniha je nová.
2) něco, co je obecně známé:
They live near the main station. Oni bydlí blízko (toho) hlavního nádraží.

3) něco, co je určeno kontextem:
I cannot forget the last holiday. Nemohu zapomenout na (tu) poslední dovolenou.

Určitý člen se pojí s jednotným i množným číslem a odpovídá výrazu ten, ta, to.
Členy do češtiny většinou nepřekládáme. Výrazy nějaký, ten, jeden, užíváme v překladu jen tehdy, vyžaduje-li to kontext.

Kdy člen neužíváme
1) u jmen vlastních: I saw Tim yesterday. Já (jsem) viděl Tima včera.
2) je-li před podstatným jménem číslovka nebo zájmeno přivlastňovací, ukazovací, tázací nebo neurčité:
např: A LAMP/THE LAMP
one lamp - jedna lampa, two lamps - dvě lampy
my lamp - má (moje) lampa, my lamps - mé lampy
this lamp - tato mapa, these lamps - tyto lampy
what lamp - jaká lampa, which lamps - které lampy
any lamp - jakákoli lampa, some lamps - některé (nějaké) lampy
3) u názvů svátků, dnů, ročních období, mluví-li se o nich obecně.
Saturday is my favourite day. Sobota je můj oblíbený den.
ALE: The Saturday I broke my leg.
přemostění: Ta sobota já zlomil moji nohu.
překlad: Ta sobota, kdy jsem si zlomil nohu (konkrétní sobota)
4) u jmen látkových a hromadných, mluví-li se o nich obecně:
např.: I like sugar.
přemostění: Já rád cukr.
překlad: Já mám rád(a) cukr.

Vyhledávání

LiveZilla Live Help