|
Aktuální nabídka - Letní výuka angličtiny v miniskupinách, přímo na Václavském náměstí.
Výuka v miniskupinách je ideální kompromis mezi individuálním a skupinovým kurzem. Ve velké skupině je sice výuka levnější, ovšem nižší cena jde téměř vždy na úkor kvality, protože studenti se nedostanou ke slovu tak často, jak by potřebovali. Menšími skupinami se rozumí 2 - 4 posluchači. Je důležité, aby se na každého při výuce dostalo a aby si každý mohl látku dostatečně procvičit. Z našich zkušeností výplývá, že maximální možný počet studentů jsou právě čtyři v jedné skupině.
Výuka v miniskupinách je ideální i pro firmy.
Cena již od 368,- Kč za 45 minut výuky. Cena se mezi studenty dělí, to znamená, že pokud budete čtyři platíte za tento kurz 92,- Kč
V případě zájmu nás kontaktujte telefonicky na číslech 776 282 029, 224 109 424 či mailem
Tato emailová adresa je chráněna před spamboty, abyste ji viděli, povolte JavaScript
Těšíme se na vás!
Tým Bridges
Převaha angličtiny III
Minule jsme zmínili převahu angličtiny na poli showbusinessu. Ale co například nějaká serióznější oblast ? Třeba věda ? No odpověď vás asi nepřekvapí. I tady je hegemonie angličtiny zcela jednoznačná. Co se vědy týká, kdo z akademiků nepublikuje anglicky, jako by ani neexistoval. Ti ostatní jeho práce totiž nebudou v jiném jazyce ani ochotni číst. Oblast IT je pak zbytečné asi vůbec zmiňovat, tam jiný jazyk než angličtina již vůbec není.
Převaha angličtiny II
Minule jsme se zabývali důvodem úspěšnosti angličtiny a jak k tomuto úspěchu a rozšíření angličtiny došlo. V tomto díle se zamyslíme již konkrétněji nad jednou konkrétní výhodou která pramení z ovládání anglického jazyka. Zmínili jsme například kulturu. Její odnoží je showbusiness. Například zpěvák, který dnes nezpívá anglicky, má mnohem menší šanci, že bude masově úspěšný, než ten interpret, který anglicky vládne. Ostatně letošní zpěvácká soutěž Československá superstar tento trend jen potvrzuje.
Převaha angličtiny I
Hegemonie angličtiny na poli showbusinessu je jednoznačná. Ale co například nějaká serióznější oblast ? Třeba věda ? No odpověď vás asi nepřekvapí. I tady je hegemonie angličtiny zcela jednoznačná. Co se vědy týká, kdo z akademiků nepublikuje anglicky, jako by ani neexistoval. Ti ostatní jeho práce totiž nebudou v jiném jazyce ani ochotni číst. Oblast IT je pak zbytečné asi vůbec zmiňovat, tam jiný jazyk než angličtina již vůbec není.
Jak se učit a naučit cizí jazyk II
Jak jsme již uvedli v minulém díle, učit se cizí jazyk jen v hodině nestačí, je třeba jazykem žít i mimo čas výuky s lektorem. Když poznáváme kulturu národa, či národů jejichž jazyk se učíme vtahuje nás to do děje, do příběhu, kde jazyk slouží jako nit, která tento příběh celý spojuje. Jeden z nejsnazších příkladů jak toto dělat, jsou například návštěvy kina. V Čechách je velkou výhodou, že filmy se v kinech zpravidla nedabují, ale uvádějí jen s titulky. Pokud již máte v daném jazyku alespoň malý základ zkuste se někdy zamyslet zda titulek vystihl danou větu zejména pokud jde o určité téma, které se ve filmu opakuje. Budete překvapeni kolik slovíček a frází se naučíte.
Jak se učit a naučit cizí jazyk I
Zlaté pravidlo zní : Výuku s kvalitním lektorem nic nenahradí. Nejlepší avšak i nejdražší je výuka individuální. Nicméně, ani to často nestačí. Není to totiž jen o učení angličtiny, němčiny, francouzštiny a dalších jazyků, ale jazykem je třeba žít, je třeba jazyk prožívat. Ne nadarmo se praví : Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem.
Co můžete vidět v Praze na ulicích
Češi na tom nejsou po dlouhé době v komunistické izolaci co se týká jazykové vybavenosti také nejlépe. Nebo možná nepovažují za nutné kontaktovat profesionály a jídelní lístky i poutače na ulici si překládají raději sami. V Praze na ulicích tak nejedna restaurace nabízí české kuchyňe a na jídelním lístku najdete utopené klobásy, utopené hermelíny a další výtvory bujné fantazie. Setkal jsem se i s nápojovým lístkem, kde byl úkol svěřen asi překladači. Dodnes vzpomínám na : "beer rotation" - což mělo být asi točené pivo a na "itnothing" - což měl být asi tonic. Ještě mi v paměti uvázla : " littlewater" - nejspíše vodka.
Zkomolená angličtina, nebo žert ?
Angličtina patří k nejpoužívanějším jazykům, ale znění různých informačních tabulí a zákazů může vzbudit nejedno překvapení. Například v jednom hotelu v Budapešti byla na výtahu cedule, že výtah nejede, protože je nesnesitelný. Infomační tabule na letišti v Copenhagenu oznamuje pasažérům, že jejich zavazadla pošle na všechny světové strany. V Norsku ženy nesmí jít do baru s dětmi a pokud s nimi přijdou, tak je personál prodá do cirkusu. Znění je : " Children left unattended will be sold to the circus."
Anglické čtení II
Kromě tzv. převyprávěné literatury, tedy zjednodušených textů knih v cizích jazycích, existují i další zajímavé možnosti jak se zdokonalit četbou v cizím jazyku. Existují totiž knížky s tzv. zrcadlovým překladem do češtiny. Tedy jedna stránka je v cizím jazyku a protější stránka česky. Některé tyto knihy mají dole pod čarou vysvětleny a přeloženy i složitější slovíčka a obraty. Tyto knihy vydává například nakladatelství Penguin Readers či Klett a mnohá další. Doporučujeme se zastavit v nějakém velkém knihkupectví se specializací na učebnice jazyků například v Neoluxoru či Kanzelsbergeru. Jedná se zejména o nejvíce populární a rozšířené jazyky v České republice. Tedy o angličtinu, němčinu a francouštinu, ale najdete i další jazyky, i když méně často.
Anglické čtení
Snad každý učitel angličtiny vám řekne, že číst anglicky student prostě musí. Je však otázka, co by měl číst. Originální romány jsou pro méně pokročilé příliš obtížné a demotivující. Existuje tzv. převyprávěná literatura, což jsou texty, které byly "předžvýkány" tak, aby byly pro studenty dobře stravitelné. V knihkupectvích, například v Neo Luxoru na Václavském náměstí je najdete v oddělení učebnic, či anglické literatury.
Anglický přízvuk - aneb nemít strach mluvit Myslíte si, že máte špatný přízvuk a že nemluvíte ani zdaleka jako Brit nebo Američan? Máme pro vás dobrou zprávu. Přízvuk není důležitý! V anglicky mluvícím světě se pohybuje mnoho lidí, kteří dosáhli výsadního postavení ve světě obchodu, ve vládě ap., přičemž pocházejí z neanglicky mluvících zemí. Svůj přízvuk si přinesli do své nové vlasti s sebou a nikdo, vůbec nikdo se nad tím nepozastavuje! Angličtina se stává jazykem globálním a proto přijímá různé další vlivy z jiných jazyků. Co bylo včera tabu dnes již neplatí, proto je angličtina také tak zajímavá.
Naučte se anglicky z písniček vašich oblíbených kapel a zpěváků!
Že jim nerozumíte? Najděte si na webu jejiich texty! Nejlépe když zadáte lyrics a jméno kapely, či rovnou písničky a je to. Vytiskněte si text, či ho sledujte pozorně a naslouchejte, na www.lyrics.com totiž můžete píšničky ihned poslouchat! Čím častěji to budete opakovat, tím více si zapamatujete, přitom tato metoda není nudná na rozdíl od biflování slovíček z nudných učebnic. Pokud vás písnička omrzí zkuste jinou .Slovíčka najdete na internetových slovnících - například na seznamu. Pokud již někam na angličtinu chodíte, poproste lektora ať udělá to samé ,zpestříte si hodinu a také se něco naučíte!
|